12/22/2011

ユナイテッド・ジャパンからのあいさつ!Greeting From United Japan!

メリークリスマス!2010はユナイテッド・ジャパンに参加して頂いて
心から感謝しています。今年のユナイテッド・ジャパンの活動は冬のため
終了しました。来年2012年からの活動は、今のところ
未定ですが、新たな動きがありましたら、連絡させて頂きます。また、
ユナイテッド・ジャパン以外でのボランティア参加を希望をされる方は、
私のアドレスまで、相談して下さい。
2012年が素晴らしく、祝福に満たされた年となる事を、お祈りしています。
コーディネーター 吉田 ニック 昇
JLH www.jesuslifehouse.com   

Merry Christmas to you all! We thank you
from botton of our heart for your 
contribution toward helping United Japan
in 2011.Due to the winter season, United
Japan have finished our activity for
this year of 2011.We are still
considering all possiblity to start our
work in 2012. However,if we find any new
information regard on volunteer work,we
will let you know as soon as possible.
Also, if you are interested to work with 
other orgainzation,please contact to my 
mail address.yoshidanick@gmail.com 
We pray that you have wonderful and 
blessed  year of 2012!
Coordinator  Nick Noboru Yoshida  
JLH www.jesuslifehouse.com

12/03/2011

Mr.&Mrs. Aizawa Are Very Happy! 相澤ご夫妻はとても、ハッピーです。

The team of United Japan, 34 of us arrived to Wakabayashiku, Sendai.
We, Australians, met Mr. & Mrs. Aizawa and had an amazing week.
They were connected so well and became good friends. Owner want
to visit Australia later when they are retired.
34人のユナイテッドジャパンのチームは仙台市若林区に
訪れました。私たち(オーストラリアのチームと)相澤さんご
夫妻と出会い、素晴らしい週を過ごしました。彼らはとても
良い関係をもち、友達になりました。相澤さんらは、退職後
オーストラリアへ行きたいと言われてました。






11/23/2011

Interwiew Week! インタビューの週。

This week, we had guest family from ACC (Australia Christian Churches)
to do the interview and filming of Tohoku as well as United Japan.
ACC have been great supporter for United Japan. Many thanks for them.
今週はACC(オーストラリア クリスチャン教会)から東北、そして
ユナイテッド ジャパンをインタビュー/ビデオ撮影する為に、
来られました。ACCはユナイテッドジャパンの偉大なサポーター
です。彼らに多くの感謝!



11/21/2011

Youth Week in Miyagino. ユースの週、宮城野にて。

This week, United Japan are full of youth from high school and university.
Most of them are here for the first time to do the volunteer work.
All of them are very excited about work and ready for the action.
Today was their first day to work in very cold and windy weather.
However, they finished their task for the day. Well done, team!
今週のユナイテッドジャパンは高校生と大学生で、いっぱい
です。ほとんどの人が今回、初めてのボランティアでした。
でも、みんな期待感を持って、仕事を楽しみにしていました。
今日、初日の仕事は、寒く、風のふく、天気でした。でも、  
チームは仕事をちゃんと終えました。素晴らしい、できです。






11/19/2011

First Time In Kesennuma! 気仙沼へ初めて!

With help of Samaritan's Purse, our team of United Japan was able to
visit and work at Kesennuma for the very first time. We worked at the
house of Mr. Hashiba with friends from Okinawa, Tracy and Clairalyn.
Great team work! Thanks God for friends we have made. Mr. Hashiba
was very thankful for our work.
サマリタンパースの協力で、ユナイテッドジャパンのチーム
は初めて、気仙沼へ行き、働く事ができました。葉柴さんと
言うお宅で、沖縄からの友人、トレイシーさんとキャロリーン
さんらと働きました。素晴らしいチームワークでした!神様
から与えられた友達を感謝します。葉柴さんもチームの働き
に感謝していました。









New Abe-San in Gamou Town. 鍋生の町で、新たな阿部さん。

United Japan met a new family in Gamou town, called Abe-san.
We have met so many friends call "Abe" but this family is very special.
They loved our work and appreciated us so much. We had such a quality
time and laugh together.
ユナイテッドジャパンは鍋生の町で、新たな家族、阿部さんに
お会いしました。阿部さんと言う名前の方々に多く出会いました
がこの家族も特別な方々です。阿部さんらは、私たちの働きを
愛し、とても感謝をされていました。共に笑い、良い時を過ごせ
ました。









 

Work Is Over At Horie-San's. 堀江さんのお宅は終わりました。

This is the week, we are able to finish the house of Mrs. Horie
at Sendai City. Our team of 4 worked with Yuki & Peru from SP.
There was great unity among us. We thank God for a great
accomplishment.
今週は仙台市にある、堀江さんのお宅を終える事が
できました。私たち、4人のチームはSPのユウキ君と
ペルさんと働きました。素晴らしい一致をもって
できました。仕事の達成を神様に感謝します。




11/15/2011

Nearly Finishing Mrs. Horie's House. もうすぐで、堀江さんのお宅は終わります。

This is second week at Mrs. Horie's place to do our work. This house was build
60 years ago so out team can find many interesting part from the house.
For this week, we have 3 people from UK and Japan. They have a such unity!
堀江さんのお宅は、今週で2回目です。この家は60年前に建てられて
いるので、興味深い所が多くあります。今週は3人で、英国と日本人。
一致があります。




11/10/2011

Meeting With Mrs. Horie. 堀江さんと会いました。

It was great surprise to meet Mrs. Horie today. We did not know she could come
visit us to see our work and her house. We were able to talk for little while and
found out she is very happy for the work we do.
今日は堀江さんが突然来られて、驚きました。私たちの仕事を見に来る
とは、知らされていませんでした。少しの間、堀江さんとお話ができ、
私たちの仕事に喜んでおられました。




11/09/2011

New Job At Mrs. Horie. 堀江さんの所での新しい仕事。

At the third day, our team has just started work at Mrs. Horie's house.
Her house is located at Wakabayashi, Sendai City which is very
close to ocean side. Three other person also joined our team to the
cleaning job. It was great work by them.
3日目になった今日、堀江さんの家で仕事を始めました。
堀江さんの家は、海に近い、仙台市若林区にあります。
その他の3人も僕らのチームに加わり、掃除の作業を
しました。彼らの働きは素晴らしいものでした。






Finishing Mr. Mrs. Ohuchi's House. 大内さんの家は完成しました。

Dedicated their house back to them. We celebrated together with Samaritan's
Purse. Great accomplishment with us, carpenters and SP!
家の引き渡しの日でした。サマリタンパースらのみなさんと祝いました。
私たち、大工さん、SPのスタッフと素晴らしく完成させました。

Coming Back To Shichigahama. 七ヶ浜にまた来ました。

This week, 5 of our team of United Japan arrived to Shichigahama again.
We have age from 14 to 23 years of very young team member doing
hard work. The team will be working at Mr. & Mrs. Suzuki who has
experienced 3 major big earthquakes in his life time of 72.
今週は5人のユナイテッドチームが七ヶ浜にまた訪れました。
このチームは14〜23歳はとても若く、大変な仕事をして
います。チームは72歳位にして、過去3回もの、災害/地震
を経験されている鈴木さんご夫妻のお宅で働いています。