8/31/2011

Coming Back To Mrs. Horiuchi's Place. 堀内さんの所へ再び。

United Japan came to Mrs. Horiuchi's house for the second time. Our team
put lots of effort to do the amazing work again. This time, we were able to
meet lovely grand mother. We find the new family that we can share the
love of God.
ユナイテッドジャパンは堀内さんの所に来たのは2回目です。
今回も、チームは全力を尽くして、素晴らしい働きをしています。
また、愛すべきおばあさまにも、お会いできました。神様の愛を
伝える事のできる、新たな家族を見つけました。


8/27/2011

Mrs. Horiuchi Rejoice the work of United Japan. 堀内さんはユナイテッドの働きに喜んでました。

14 people of United Japan started work at Mrs. Horiuchi at Watanoha,
Ishinomaki City this weeek. Tsunami came to the town about 1 meter
high. Team did amazing job so they could brought joy to Mrs. Horiuchi.
石巻市渡波の堀内さんのお宅を14人のユナイテッドジャパン
で仕事を始めました。この地区では、津波は約1メートルほど
きました。チームの素晴らしい働きで、堀内さんに喜びを
もたらしました。

Mrs. Horiuchi is in middle. 堀内さんは真ん中です。

Mold after 4 months. 4ヶ月後のカビ。



Team enjoyed the talk with Mrs. Horiuchi after work.
堀内さんとチームは仕事の後も、話を楽しんでました。



8/24/2011

Finishing Mr. Kikuchi's House. 菊池さんの家の働きを終えました。

Wonderful team of United Japan finally finished the biggest house of Mr. Kikuchi
this week. This team was 4th week to do the work. We are very proud of all the
team of United Japan who contributed for this house.
一番大きい菊池さんの家を素晴らしいチームは今週で、終えました。
今週で4番目のチームの働きでした。この家で、貢献し、働いた一人一人を、
誇りに 思います。













Starting New With Mrs. Okamura. 岡村さんと新たな働き。

United Japan moved on to new member of our family, Mrs. Okamura this week.
Lady was very happy to meet with our team and loved the work of team.
Just watching her smile was rewarding for our team.
ユナイテッドジャパンは新しい家族の岡村さんに今週で会いました。
ご夫人はチームに会えてとても、幸せそうでした。そして、チームの
働きを気に入ってました。彼女の笑顔を見るのはとても、感動です。
Mrs. Okamura is in middle with big smile. 
岡村さんは真ん中の、最高の笑顔の方です。









8/19/2011

Helping Mr. Abe & Mr. Sato Together. 阿部さんと佐藤さんを助けました。

This week, United Japan touched the heart of people in
Ishinomaki again. Yokohama Grace Bible Church joined 
with JLH team and made the total number of 58 people of
volunteers which was largest ever since we established
United Japan.

今週も石巻市の人々の心に触れた、働きをした、
ユナイテェッドジャパンでした。横浜バイブルグレイス
バイブルチャーチのチームを迎え、JLHチャーチは設立以来、
最高の人数、58人のチームになりました。

Front: Mr. Abe with a cap and Mr. Sato with blue close. 
阿部さんは帽子をかぶり、佐藤さんは青い洋服の方です。


Team for Mr. Sato. 佐藤さん宅のチーム






Meeting Mr.& Mrs. Kimura. 木村さんご夫妻と会いました。





We came to Watanoha again. 渡波にまた来ました。


Working with Mr. Kimura. 木村さんと働きました。

Mr. Kimura drove for the team. チームの為に、木村さんは運転しました。






8/10/2011

Big and Strong Group of United Japan. 強くて、大きいチーム、ユナイテッドジャパン。

Big, Strong...United Japan!

This week United Japan had a volunteer team of 27 people 
strong accompanied by 10 Street Band members to Miyagi 
Prefecture. We are working on Mr. Kikuchi's house, which took 
damage from the earthquake and tsunami. The team is big and 
strong, and is able to be really encouraging and fun. Ishinomaki 
City will never be the same again.

今週は27人のボランティアと、10人のストリートバンドチーム
で宮城県に来ました。津波と地震で、被害を受けた菊池さんの
お宅で、働いています。今回のチームは、大きく、強く、とても、
励ましと楽しみを与えてくれます。石巻市はもう変わり始めて
います。






8/09/2011

We have met another new Mr. & Mrs. Abe. また、新しい阿部さんにお会いしました。

This week, United Japan came to different town called Kaganehama in Watanoha.

今週は渡波の黄金浜と言う、新しい所にユナイテェッドジャパンは来ました。








8/06/2011

Mr. & Mrs. Kikuchi's Place. 菊池さんのお宅。

The United Japan team worked on the house of Mr. & Mrs. Kikuchi this week. The couple was initially a bit hesitant to trust the team, as they previously had a group of high school volunteers who did not leave a good impression. Although distant at first, Ai, Kento, & Annick (the team) worked hard to gain their trust. 
今週のユナイテェドジャパンは菊池夫妻の家で働きました。ご夫妻は以前、高校生のグループで残念な体験をされ、ボランティアに対して、あまり、信頼がありませんでした。しかし、チームのア二ック、あいさん、賢人君の懸命な仕事に、信頼を取り戻しました。

By the end of the week, Mr. & Mrs. Kikuchi were so happy that United Japan came this week as their outlook on life was just as bad as the damage to their house. But through the spirit and actions of love, the United Japan did not give up, but instead was encouraged to show the Kikuchis a glimpse of hope by bleaching the house - and doing a good job of it - for a brighter future.

ユナイテッドジャパンが来てから、菊池さんご夫妻はハッピーになり
ました。愛にある行動で、ユナイテッドジャパンはあきらめる事が
ありませんでした。チームは菊池さんご夫妻の家の漂白と同時に、
ご夫妻の心の掃除もして、将来に希望を与えました。


Annick, Ai, Mr. Kikuchi, Mrs. Kikuchi, & Kento.
(アニックさん、あいさん、菊池さんご夫妻、賢人君)


After bleaching. 漂白の後。



8/03/2011

Continuing Efforts in Watanoha. 渡波で働き続けてます。


We are cleaning the house of Mr. & Mrs. Abe in Watanoha, Ishinomaki City.
The couple was very happy to see what the team has done. We finished
washing and bleaching the inside of the house, so in 2 - 3 weeks, the family
should be able to take a hot shower and bath in the house for the first time
since March 11th.

石巻市の渡波で、阿部さん夫妻のお宅を掃除しています。
阿部さんご夫妻はチームの働きにとてもハッピーでした。チームは
洗浄と漂白の仕事を終えたので、2〜3週間で、温かいシャワーと
お風呂を浴びる事ができ、それは3月11日から初めての事です。



Mr. Abe san working with us. 
阿部さん、ご主人自ら、チームと働いています。