メリークリスマス!2010はユナイテッド・ジャパンに参加して頂いて
心から感謝しています。今年のユナイテッド・ジャパンの活動は冬のため
終了しました。来年2012年からの活動は、今のところ
未定ですが、新たな動きがありましたら、連絡させて頂きます。また、
ユナイテッド・ジャパン以外でのボランティア参加を希望をされる方は、
私のアドレスまで、相談して下さい。
2012年が素晴らしく、祝福に満たされた年となる事を、お祈りしています。
コーディネーター 吉田 ニック 昇
JLH www.jesuslifehouse.com
Merry Christmas to you all! We thank you
from botton of our heart for your
contribution toward helping United Japan
in 2011.Due to the winter season, United
Japan have finished our activity for
this year of 2011.We are still
considering all possiblity to start our
work in 2012. However,if we find any new
information regard on volunteer work,we
will let you know as soon as possible.
Also, if you are interested to work with
other orgainzation,please contact to my
mail address.yoshidanick@gmail.com
We pray that you have wonderful and
blessed year of 2012!
Coordinator Nick Noboru Yoshida
JLH www.jesuslifehouse.com
United Japan was found by JLH church since beginning of May, 2011. We believe that we can't do everything but we feel that we must do something. Our team visit Tohoku every week to help out needy people. ユナイテェッド ジャパンはジーザス ライフ ハウス チャーチによって、立ち上げられました。私たちは、全ての事はできませんが、何かをしなくてはいけないと、信じています。東北地方に毎週、助けが必要な人々を訪れ、人々の為に働いています。
12/22/2011
12/03/2011
Mr.&Mrs. Aizawa Are Very Happy! 相澤ご夫妻はとても、ハッピーです。
The team of United Japan, 34 of us arrived to Wakabayashiku, Sendai.
We, Australians, met Mr. & Mrs. Aizawa and had an amazing week.
They were connected so well and became good friends. Owner want
to visit Australia later when they are retired.
34人のユナイテッドジャパンのチームは仙台市若林区に
訪れました。私たち(オーストラリアのチームと)相澤さんご
夫妻と出会い、素晴らしい週を過ごしました。彼らはとても
良い関係をもち、友達になりました。相澤さんらは、退職後
オーストラリアへ行きたいと言われてました。
We, Australians, met Mr. & Mrs. Aizawa and had an amazing week.
They were connected so well and became good friends. Owner want
to visit Australia later when they are retired.
34人のユナイテッドジャパンのチームは仙台市若林区に
訪れました。私たち(オーストラリアのチームと)相澤さんご
夫妻と出会い、素晴らしい週を過ごしました。彼らはとても
良い関係をもち、友達になりました。相澤さんらは、退職後
オーストラリアへ行きたいと言われてました。
登録:
投稿 (Atom)